Religie

Religie is menselijke bekwaamheid in plaats van goddelijke genade. Het vleselijke verheffen boven het geestelijke. Simpel gezegd: de Heilige Geest heeft niet de leiding in de kerk, maar de mens. Het klinkt misschien hard en raar, maar religie is van de satan. Religie is een gebrek aan geloof (vertrouwen op God) en is een gevolg van onze trots.

De uitwerking van religie zal op verschillende gebieden tot uiting komen: (links krijgt voorrang boven rechts)

theologie boven openbaring intellectueel onderwijs boven karaktervorming psychologie boven onderscheiding programma boven leiding van de Heilige Geest welsprekendheid boven natuurlijke kracht redeneren boven wandel in geloof wetten boven liefde

De bijbel zegt in Galaten 3 het volgende over religie:

Galaten, u hebt uw verstand verloren! Wie heeft u in zijn ban gekregen? Ik heb u Jezus Christus toch openlijk en duidelijk als de gekruisigde bekendgemaakt? Ik wil maar één ding van u weten: hebt u de Geest ontvangen door de wet na te leven of door te luisteren en te geloven? Bent u werkelijk zo dwaas weer op uw eigen kracht te vertrouwen, en niet langer op de Geest? Is alles wat u hebt meegemaakt dan voor niets geweest? Dat kan toch niet! Geeft God u de Geest en goddelijke krachten omdat u de wet naleeft? Of geeft hij ze omdat u naar hem luistert en op hem vertrouwt? Van Abraham wordt gezegd: ‘Hij vertrouwde op God, en dat werd hem als een daad van gerechtigheid toegerekend.’ U ziet dus dat zij die geloven kinderen van Abraham zijn. Nu heeft de Schrift voorzien dat God ook andere volken door geloof zou aannemen en daarom aan Abraham verkondigd: ‘In jou zullen alle volken gezegend worden.’ En dus wordt iedereen die gelooft samen met Abraham, de gelovige, gezegend. Maar iedereen die op de wet vertrouwt is vervloekt, want er staat geschreven: ‘Vervloekt is eenieder die niet alles doet wat het boek van de wet bepaalt.’ Galaten 3:1-10

228 Kruimels
Genade voor een moordenaar
Genade voor een moordenaar
Genade
Religie
9789087188177
Aangrijpend verhaal over de bekering van een jonge misdadiger Thomas Savage Als de nog jonge Thomas Savage (1651–1668) zijn ouderlijk huis verlaat en aan de slag gaat bij een wijnhandelaar, laat hij zijn kerkelijke opvoeding helemaal los. Hij zoekt zijn vertier in de alcohol en bij prostituees. Vooral één vrouw is uit op zijn geld. Dat drijft hem tot een gruwelijke daad. Na de arrestatie van Thomas krijgt hij bezoek van diverse Londense predikanten. Is er nog redding mogelijk voor deze jonge misdadiger, die de dood in de ogen ziet? Gaat hij inzien dat zijn eigen werken geen waarde hebben voor God, Die hij over slechts heel korte tijd gaat ontmoeten? Dit verhaal is een kort en tegelijk krachtig getuigenis van Gods genade, verheerlijkt in een jonge moordenaar.
Alles over de Bijbel
Alles over de Bijbel
Waarom is de Bijbel jaar na jaar het bestverkopende en bestgelezen boek van onze planeet? Hoe kan zo'n oud boek nog iedere dag miljoenen mensen wereldwijd inspireren? Waarom is het het meest gesmokkelde boek op aarde? Dus ja...wat hoort eigenlijk iedereen te weten over de Bijbel? In dit leuk en toegankelijk geschreven boek van Nick Page vind je alles wat jij altijd al wilde weten over de Bijbel. Nick Page schreef inmiddels meer dan 60 boeken. In ons land is hij bekend van het boek De langste week, een geschiedkundig boek over het sterven en weer opstaan van Jezus Christus.
Naardense Bijbel
Naardense Bijbel
Christendom
Religie
9789490708948
Dit exemplaar is gesigneerd door vertaler Pieter Oussoren. De veelgeprezen Naardense Bijbel op groot zakformaat (13x18 cm) met het dunste papier. Dit zakformaat is in zes uitvoeringen beschikbaar. Deze zandkleuruitvoering heeft goud op snee en een flexibele PU-vivella-omslag; ze is voorzien van een beschermende foedraal: ideaal om mee te nemen. Dit exemplaar is gesigneerd door vertaler Pieter Oussoren. De in 2014 herziene vertaling is nog dichter bij de grondtekst. De beeldende kracht van het originele Hebreeuws en Grieks komt daardoor nog beter naar voren. En nog preciezer worden eendere woorden of woordstammen in het origineel nu eender vertaald. Net als in de vorige edities is de tegenwoordige tijd de overwegende werkwoordsvorm en wordt de Godsnaam weergegeven door "de ENE". Voorbeeld van letterlijk vertalen: in de Naardense Bijbel "wandelt Henoch met God" ipv "Henoch leefde in nauwe verbondenheid met God" (NBV, Gen. 5,28). De Volkskrant: De Naardense Bijbel is een literaire prestatie van jewelste. Het nodigt uit tot verder lezen én tot nieuwe exegetische avonturen. Nederlands Dagblad: Wie heel dicht bij de grondtalen wil blijven en als taalliefhebber graag verrassingen tegenkomt, biedt deze uitgave veel stof tot overdenking. Het Parool: Zijn taal is geïnspireerd, zijn zinnen leven, hij is eigenzinnig, uitzinnig vaak. Het geheel is niet alleen een wonder, maar vooral grote literatuur.
Schoolbijbel Willibrordvertaling 2012
Schoolbijbel Willibrordvertaling 2012
Christendom
Religie
9789061731641
Stevig en stoer, met een eigentijdse omslag: de voordeligste gebonden versie van de complete Willibrordvertaling 2012 in een handzaam formaat. Met een licht herziene tekst en in een nieuw ontwerp van Geert de Koning. Deze schooleditie bevat de volledige tekst van het Oude en Nieuwe Testament, inclusief inleidingen op de afzonderlijke bijbelboeken en op de Bijbel als geheel. Tezamen met een uitgebreide historische tabel is het de ideale editie voor gebruik op school, thuis of in de parochie. In 1995 verscheen een geheel herziene editie van de Willibrordvertaling, de door rooms-katholieken in Nederland en Vlaanderen meest gebruikte bijbelversie die oorspronkelijk in de jaren zestig tot stand was gekomen. In de grondtekst gelijkluidende passages werden daarbij meer op elkaar afgestemd en de vertaling werd aangepast aan het hedendaagse spraakgebruik. De inleidingen en aantekeningen werden herschreven en vernieuwd; tevens werd een uitgebreid verwijzingsapparaat aangebracht. Deze schooleditie (in nieuwe spelling) bevat naast die aantekeningen en verwijzingen (onderaan de pagina) achterin een uitgebreide toelichting op de gehele bijbel, voorzien van enkele kaartjes. Tevens is elk bijbelboek afzonderlijk voorzien van een inleiding. In de tekst is het proza in twee kolommen gezet; poëzie in één kolom met vrije regelval. Voor de lay-out is tevens gebruik gemaakt van een oranje steunkleur voor tussenkopjes en dergelijke. Formaat: 12x18 cm
Bijbel voor jonge kinderen
Bijbel voor jonge kinderen
Religie
9789033834011
Deze Bijbel voor jonge kinderen is een mooie, uitgebreide kinderbijbel, die aansluit bij de vertaling van Het Boek. Er staan staan 45 bijbelverhalen in, met prachtige kleurrijke illustraties van Gill Guile. Ouders en kinderen kunnen samen over het verhaal napraten met behulp van de vragen aan het eind van elk hoofdstuk. Bij elk verhaal wordt ook een bijbelvers uit Het Boek geciteerd. Zo kunnen volwassenen en kinderen samen de verhalen beleven en bespreken en nadenken over de beloften van God.
Komt er een grote opwekking?
Komt er een grote opwekking?
Religie
Eindtijd
9789075226942
Nee, zegt Ouweneel, die komt er niet, want die is er al. Dan moet je niet zozeer naar Nederland kijken (hoewel ook daar hoopvolle tekenen zijn), als wel naar vooral Azië, Afrika en Zuid-Amerika. Wat we daar zien gebeuren, komt overeen met wat de Bijbel over de 'eindtijd' - de tijd vlak voor de wederkomst van Christus - vertelt. Dit inspirerende en praktische boekje geeft antwoorden op: _ Wat betekent opwekking voor ons persoonlijk? _ Hoe kunnen wij er zelf in betrokken worden?
De allereerste opdracht
De allereerste opdracht
God wil dat iedereen de eeuwigheid bij Hem doorbrengt. God heeft de mensen lief en ieder kan het oordeel vermijden door geloof in Jezus Christus. De verantwoordelijkheid van die boodschap ligt nu in uw en mijn handen, de Kerk. Wij, de gelovigen, zijn de Kerk. God gaf ons zijn plan, zijn Geest, zijn genade en zijn liefde. Als leden van het Lichaam van Christus zijn we degenen die het gezag hebben om demonische activiteiten te doen verdwijnen en de activiteiten van de Heilige Geest te doen toenemen in de levens van de mensen uit onze stad. Niemand anders heeft dat gezag! Wij zijn de enigen in onze stad die Zijn werk kunnen doen
Crazy Love
Crazy Love
Revised & Updated Edition! God is love. Crazy, relentless, all-powerful love. Have you ever wondered if we're missing it? It's crazy, if you think about it. The God of the universe&;the Creator of nitrogen and pine needles, galaxies and E-minor&;loves us with a radical, unconditional, self-sacrificing love. And what is our typical response? We go to church, sing songs, and try not to cuss. Whether you've verbalized it yet or not, we all know something's wrong. Does something deep inside your heart long to break free from the status quo? Are you hungry for an authentic faith that addresses the problems of our world with tangible, even radical, solutions? God is calling you to a passionate love relationship with Himself. Because the answer to religious complacency isn't working harder at a list of do's and don'ts&;it's falling in love with God. And once you encounter His love, as Francis describes it, you will never be the same. Because when you're wildly in love with someone, it changes everything.
Bijbel met psalmen (niet-ritmisch)
Bijbel met psalmen (niet-ritmisch)
Christendom
Religie
9789065393852
Bijbel in Statenvertaling met psalmen & 12 gezangen (berijming 1773, niet-ritmisch) en formulieren. De buigzame omslag is gemaakt van vivella in donkerblauw en ontworpen door Geert de Koning. De bijbel heeft duimgrepen en zilversnee, is 11x17 cm en wordt geleverd in beschermende koker. Deze editie wordt in een beperkte oplage gemaakt, dus wees er snel bij!
Op weg naar een luisterende kerk
Op weg naar een luisterende kerk
Een fascinerende studie over synodaliteit. Op weg naar een luisterende kerk van Jos Moons, Sjoerd Mulder en Karim Schelkens is een fascinerende studie over synodaliteit in heden en verleden. Paus Franciscus stuurt aan op een stijl van kerk-zijn die benadrukt dat gelovigen samen onderweg zijn. Dat is nog behoorlijk zoeken, want hoe kunnen gelovigen zich beter leren uitspreken en bisschoppen beter leren luisteren? Hoe gaan religieuze tradities om met meningsverschillen? Dit boek presenteert de verrassende rijkdom aan bestaande ervaringen met synodaliteit, bijvoorbeeld binnen religieuze ordes van de katholieke kerk. Of de anglicaanse, protestantse en orthodoxe vormen van dialogische besluitvorming. Verder komen recente experimenten aan bod, zoals ervaringen uit Latijns-Amerika en de Afrikaanse palavercultuur. Synodaliteit bestaat al, meer dan misschien gedacht.
Naardense bijbel dundruk
Naardense bijbel dundruk
Christendom
Religie
9789490708528
De alomgeprezen vertaling met karakter. Je hóórt de brontekst. Hij staat nog dichter bij de grondtekst dan de Statenvertaling en toont hoe zorgvuldig de Bijbel is gecomponeerd. Deze letterlijke vertaling laat de ongekende schoonheid van de Bijbel zien. Het poëtische karakter spat van de pagina's, in taalgebruik dat soms opvallend 'lichamelijk' is. Zo hebben rivieren lippen en beschikken tempels over schouders en heupen. Als lezer zit je op het puntje van je stoel, met zinnen en woorden (zoals 'vroomvogel') die je raken en verrassen. De Naardense vertaling maakt zichtbaar hoe vol de Bijbel staat met interne verwijzingen en woordspelletjes, door hetzelfde bronwoord overal hetzelfde te vertalen. Mirjam legt Mozes dan ook in een 'biezen arkje', zodat het verband met Noachs vaartuig en de redding meteen duidelijk is. Enkele andere wetenswaardigheden: _ De levendige taal, doordat waar mogelijk werkwoordvormen zijn vertaald met de tegenwoordige tijd. Dit is uniek in de Nederlandse vertaalgeschiedenis, in navolging van het middeleeuwse commentaar van de joodse geleerde Rasji en de moderne (Franse) bijbelvertaling van Chouraqui. _ Alfabetische gedichten (bijv. Psalm 119) zijn ook in vertaling alfabetisch! _ Bewoners van Judea worden "Judeeërs" genoemd in plaats van "Joden", om verwarring met de religie te voorkomen. _ De Naardense Bijbel is grotendeels het werk van één vertaler, de Utrechtse theoloog Pieter Oussoren (1943). Hij werkte er in totaal tweeëndertig jaar aan. Daarna vertaalde hij alle deuterocanonieke en vele apocriefe Bijbelboeken, gebundeld in Buiten de vesting. de Volkskrant: "De Naardense Bijbel is een literaire prestatie van jewelste. Het nodigt uit tot verder lezen én tot nieuwe exegetische avonturen, hetzij alleen onder de schemerlamp, hetzij in leerhuis of kerk." Nederlands Dagblad: "Wie heel dicht bij de grondtalen wil blijven en als taalliefhebber graag verrassingen tegenkomt, biedt deze uitgave veel stof tot overdenking". Prof. Willem Ouweneel, in "Knevel op zaterdag": "Het leest fantastisch; ...; Neem ook deze Naardense Bijbel er eens bij, dan weet je wat er werkelijk staat." Het Parool: "Zijn taal is geïnspireerd, zijn zinnen leven, hij is eigenzinnig, uitzinnig vaak; hij hurkt niet en aan politieke correctheid heeft hij geen boodschap. Het geheel is niet alleen een wonder, maar vooral grote literatuur." Liter, christelijk literair tijdschrift: ... vertedering, bewondering en waardering... De Naardense Bijbel is als vertaling een groots, indrukwekkend werk. Hier gaat het om vakmanschap, kennis, inzicht, toewijding.
Bijbel (SV) met psalmen (ritmisch) - taupe
Bijbel (SV) met psalmen (ritmisch) - taupe
Christendom
Religie
9789065394873
Limited edition (kerk)bijbel in Statenvertaling met psalmen en 12 gezangen (ritmisch). Een ideaal cadeau bij het afscheid van de basisschool of zondagschool of als cadeau van ouders aan hun kinderen. De Bijbel is 8x12 cm, heeft een kunstleren omslag en wordt geleverd in mooie koker. Ook beschikbaar in turquoise uitvoering.
Leap over a Wall
Leap over a Wall
Of all the characters in the Bible, it is David who is most human. His life is lived on the "rough-edged actuality" of real life, and his relationship with God is an energetic one. Through the passions, the trials, and the lyrical poetry of this beloved figure, we gain powerful insights into the role of God in our own lives. In this inspirational volume, Professor Eugene H. Peterson, translator of "The Message," uses stories from David's epic life as vivid lessons in everyday faith and spirituality. Exploring David's experiences of friendship, grief, love, sin, and suffering, as well as sanctuary, beauty, and wilderness, he reawakens us to the enduring truths behind these beloved stories.
De verloren zoon, de oudste zoon en de vader
De verloren zoon, de oudste zoon en de vader
UNIEKE NIEUWE TEKST VAN HENRI NOUWEN Er is geen belangrijker verhaal in de Evangeliën dan het verhaal van de verloren zoon. En het is een verhaal met een open eind. Daarom blijft Henri Nouwen na zijn meesterwerk Eindelijk thuis schrijven over die verloren zoon, maar ook over de oudste zoon en de vader. En zo kan het gebeuren dat bijna een kwart eeuw na zijn dood een unieke en nieuwe tekst verschijnt over dit klassieke Bijbelverhaal. Met wijze woorden en zinnen die zo verbonden zijn met Henri Nouwen: - Weten dat je een kind van God bent is een keus - Geestelijk leven is ontdekken dat er veiligheid is voor ons, bij God - Uiteindelijk is de oudste zoon net zo verloren als de jongste zoon - Terugkeren bij de vader is de gedachte loslaten dat je de liefde moet verdienen Deze nieuwe teksten van Henri Nouwen worden bezorgd door Jan van den Bosch die ook het voorwoord voor zijn rekening neemt. Jan van den Bosch werkte voor de EO en is ook na de dood van Henri Nouwen verbonden met hem. Vooral in zijn programma’s voor Hour of Power. Leo Fijen is uitgever en programmamaker. Hij schrijft een nawoord bij deze bijzondere uitgave.
Naardense Bijbel
Naardense Bijbel
Christendom
Religie
9789492183446
De Naardense Bijbel in de veelgeprezen vertaling van Pieter Oussoren laat de brontekst klinken. Deze versie (twaalfde druk, 2017) is uitgevoerd in Formaat Royaal, met de deuterocanonieke boeken. Formaat Royaal is ook verkrijgbaar in andere kleuren, al dan niet met deuterocanonieke boeken. De Naardense Bijbel is er ook in Zakformaat. De omslag van deze versie is van het hoogwaardige zwarte kalfsleer 'Vachetta'. Kleur: zwart. Formaat Royaal: 170 x 247 x 35 mm. (maten incl. omslag). Gedrukt op 32-grams dundrukpapier. De vertaling van de Naardense Bijbel (in 2014 herzien) staat dicht bij de grondtekst. De beeldende kracht van het originele Hebreeuws en Grieks komt daardoor goed naar voren. Hoe dichter bij de bron hoe meer de tekst gaat spreken. Eendere woorden of woordstammen in het origineel worden eender vertaald. Verbanden en woordspellen komen daardoor aan het licht. Zo komt Mozes in Exodus 2,3 niet in een biezen kistje te liggen maar in een arkje, net zo'n vaartuig als waarin Noach werd gered: in het Hebreeuws gaat het om hetzelfde woord. Om het woordspel zichtbaar te maken wordt van een naam ook de betekenis vermeld als de betekenis ervan in de directe context een rol speelt. Bijvoorbeeld: "Op de zevende dag houd je sabbat (rust), opdat kan rusten: je os en je ezel." Of: "Hij roept als naam voor hem uit 'Noach' (troost) om te zeggen: déze zal ons troost verschaffen." Net als in de vorige edities is de tegenwoordige tijd de overwegende werkwoordsvorm (dus: "God zegt ..." ipv "God zei ..."). De niet uit te spreken Godsnaam JWHW wordt weergegeven door "de ENE" in plaats van "de Here" of "de Eeuwige". De Volkskrant: "De Naardense Bijbel is een literaire prestatie van jewelste. Het nodigt uit tot verder lezen én tot nieuwe exegetische avonturen." Nederlands Dagblad: "Wie heel dicht bij de grondtalen wil blijven en als taalliefhebber graag verrassingen tegenkomt, biedt deze uitgave veel stof tot overdenking." Het Parool: "Zijn taal is geïnspireerd, zijn zinnen leven, hij is eigenzinnig, uitzinnig vaak. Het geheel is niet alleen een wonder, maar vooral grote literatuur." Maarten 't Hart: "Weinig minder dan een openbaring." EO-Visie: "Ideaal en verrijkend voor bijbelstudie." \*\*\*\*\*
Naardense Bijbel
Naardense Bijbel
Christendom
Religie
9789492183422
En nu lezen wat er echt staat. De Bijbel in de literaire vertaling van Pieter Oussoren laat het origineel klinken. Formaat royaal: 16 x 24 x 3,3 cm. Kleur omslag: ecru.
Bijbel (SV) met psalmen (ritmisch) - turquoise
Bijbel (SV) met psalmen (ritmisch) - turquoise
Religie
Christendom
9789065394880
Limited edition (kerk)bijbel in Statenvertaling met psalmen en 12 gezangen (ritmisch). Een ideaal cadeau bij het afscheid van de basisschool of zondagschool of als cadeau van ouders aan hun kinderen. De Bijbel is 8x12 cm, heeft een kunstleren omslag en wordt geleverd in mooie koker. Ook beschikbaar in taupe uitvoering.
Erasing Hell
Erasing Hell
How could a loving God send people to hell? Will people have a chance after they die to believe in Jesus and go to heaven? With a humble respect for God's Word, Francis Chan and Preston Sprinkle address the deepest questions you have about eternal destiny. They've asked the same questions. Like you, sometimes they just don't want to believe in hell. But as they write, ''We cannot afford to be wrong on this issue.'' This is not a book about who is saying what. It's a book about what God says. It's not a book about impersonal theological issues. It's a book about people who God loves. It's not a book about arguments, doctrine, or being right. It's a book about the character of God. Erasing Hell will immerse you in the truth of Scripture as, together with the authors, you find not only the truth but the courage to live it out.
Schoolbijbel Nbg Blauw
Schoolbijbel Nbg Blauw
Christendom
Religie
9789061266457
Schooleditie blauw Bijbel in NBG-vertaling van 1951. Harde, blauwe band. Geschikt voor thuisgebruik, catechisatie of op school. Zonder deuterocanonieke boeken, zonder inleidingen. Formaat: 12,5x18 cm.
Mijn Wereld Bijbel Net Canonieke Boeken
Mijn Wereld Bijbel Net Canonieke Boeken
Christendom
Religie
9789061268659
Mijn wereld Bijbel is de Nieuwe Bijbelvertaling waaraan speciale katernen zijn toegevoegd, zowel voor- als achterin. Daarin vind je leuke informatie en handige zoektips, die je kunnen helpen bij het ontdekken van de wereld van de bijbel. Bij het lezen van de bijbel neem je ook je eigen leven mee: je vragen, je levens-verhaal. Als je de teksten leest of er met anderen over praat, ontdek je wat de bijbel je te zeggen heeft, in jouw wereld nu. Lezen in de bijbel geeft, net als geloven, een steuntje in de rug. De bijbel zet je aan het denken en maakt dat je in gesprek raakt met anderen, met God. Daarom is de bijbel een boek voor het leven! De Nieuwe Bijbelvertaling is een complete, nieuwe vertaling vanuit de grondtekst in hedendaags Nederlands. De tekst is bedoeld als standaardvertaling voor het hele Nederlandse .taalgebied.
Blijf bij ons
Blijf bij ons
Blijf bij ons is een gebedenboek waarmee elke dag van de maand kan worden afgesloten met een avondgebed gebaseerd op een liturgie. Het gebedenboek biedt structuur en wil de betrokkenheid bij de Bijbel en het gebed vergroten. De kerk kent een rijke traditie van getijden en psalmgebeden vanuit de vroege kerk, de middeleeuwen, de reformatie en de periode daarna. Bijzonder is bijvoorbeeld hoe Calvijn de kloostertraditie vertaalde naar gebruik in kerk en gezin. Dit boek wil aansluiten bij deze oude traditie. Je wordt bij de hand genomen om in gezin, kring, gemeente, of persoonlijk de dag af te sluiten volgens een vast ritme van Bijbellezen, zingen, gebeden uit de traditie en een vrij gebed. Over de auteur: Anneke Kloosterman - van der Sluijs (1984) is theoloog en werkt als docent Dogmatiek en Hermeneutiek aan de opleiding HBO-theologie van de Christelijke Hogeschool Ede.
Puriteinse klassieken 3 - De Christenreis
Puriteinse klassieken 3 - De Christenreis
De Christenreis van John Bunyan is een van de belangrijkste werken uit de wereldliteratuur. Er zijn ook talloze vertalingen en bewerkingen van in het Nederlands. Deze nieuwe vertaling wil zoveel mogelijk recht doen aan de letterlijke tekst van Bunyan met al zijn eigenaardigheden. Tegelijk is gezocht naar Nederlandse tekst die goed leesbaar is voor lezers van deze tijd. Bovendien gaat het hier om de volledige vertaling van de definitieve tekst van De Christenreis, inclusief de lange gedichten aan het begin en aan het einde. Ook zijn de kanttekeningen die Bunyan zelf in de kantlijn heeft aangebracht volledig opgenomen. Daarnaast heeft de vertaler talrijke kanttekeningen gemaakt. Zij bevatten toespelingen op Bijbelteksten die Bunyan zelf niet noemt, historische bijzonderheden, theologische verduidelijkingen en toelichting op spreekwoorden en gezegden. Bovendien zijn in dit boek alle oorspronkelijke illustraties bij De Christenreis te vinden. De inleiding biedt een uitvoerige schets van het leven van Bunyan waarbij voortdurend verwezen wordt naar autobiografische elementen die in De Christenreis vele malen voorkomen. Vertaald en ingeleid door dr. A. Baars.
Duurzaam & sociaal
Altijd retourneren & levenslange service
Gratis verzending vanaf €40,-
Hulp of advies nodig?
Vind je antwoord eenvoudig en snel op onze service pagina.
DagelijkseBroodkruimels Team
40.000+
volgers
45.000+
vind-ik-leuks
9,2/10
3953 beoordelingen
Thuiswinkel waarborg
Algemene voorwaardenPrivacyCookies
© 2014 - 2024 Dagelijkse Broodkruimels